No se encontró una traducción exacta para زيادة سكانية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe زيادة سكانية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En raison de la forte augmentation de la population prévue d'ici à 2010, l'infrastructure devra être améliorée.
    وترتبط بالزيادة السكانية الكبيرة المتوقع حدوثها بحلول عام 2010 حاجة لتحسين البنية التحتية.
  • Ainsi, les femmes ayant un certain degré d'instruction et non pauvres sont moins exposées à avoir des enfants, l'instruction, qui manque tant aux ménages pauvres, étant un élément important lié aux taux élevés de croissance.
    وعليه، فإن هناك درجة ارتباط بين الافتقار إلى التعليم وارتفاع معدلات الزيادة السكانية التي تضيق الخناق على الأسر الفقيرة.
  • L'augmentation de la population a un effet notable sur les services de santé, d'éducation et les autres services sociaux requis dans les îles36.
    وكان للزيادة السكانية تأثير كبير على الاحتياجات من خدمات الصحة والتعليم وغيرها من الخدمات الاجتماعية في جزر تركس وكايكوس(36).
  • Comme il est indiqué dans le document de l'année dernière (A/AC.109/2004/3 par. 43), l'immigration contribue quasiment pour moitié à l'augmentation de la population du territoire.
    وكما جاء في ورقة العمل المقدمة في العام الماضي (A/AC.109/2004/3، الفقرة 43)، يُعزى النصف تقريبا من الزيادة السكانية في الإقليم إلى الهجرة.
  • Elle affirme que l'augmentation de la population a entraîné une plus forte demande d'eau douce, et que cela a entraîné une diminution des apports d'eau dans la zone humide d'Azraq.
    ويدعي الأردن أن الزيادة السكانية أدت إلى زيادة الطلب على المياه العذبة، وأن ذلك أدى إلى تناقص إمدادات المياه للأراضي الرطبة في منطقة الأزرق.
  • Les actions israéliennes violent les normes du droit international, ainsi que les privilèges et immunités de l'Office qui, de son côté, fait tout son possible pour alléger les souffrances des réfugiés dans les territoires occupés et a commencé la réalisation du programme d'aide d'urgence.
    وأعرب عن شكره للمانحين وعن أمله في أن تتمكن الوكالة بمساعدتهم من زيادة فعالية وتوسيع نطاق أنشطتها، وبخاصة في ظل الزيادة السكانية التي تشهدها المنطقة.
  • La hausse de la demande de matières premières est allée de pair avec le développement économique et l'accroissement démographique dans les pays en développement qui sont récemment devenus de gros exportateurs de capitaux (Chine et Inde, par exemple).
    فقد زاد الإقبال على المواد الخام بالموازاة مع التنمية الاقتصادية والزيادة السكانية في البلدان النامية التي أصبحت مؤخراً بلداناً كبرى مصدرة لرأس المال (مثل الصين والهند).
  • Les projections démographiques indiquent que le taux de croissance annuelle sera inférieur à 0,1 % d'ici l'an 2015 et négatif d'ici l'an 20306.
    وتشير الإسقاطات السكانية إلى أن المعدل السنوي للزيادة السكانية سيكون أقل من 0.1 في المائة بحلول عام 2015، وسيصبح سالبا بحلول عام 2030(6).
  • L'appauvrissement en denrées alimentaires associé à la croissance démographique ne menace pas seulement notre propre survie nationale, mais intensifiera également la concurrence internationale en vue d'obtenir des ressources essentielles de plus en plus rares.
    ونفاد إمدادات الغذاء في مقابل الزيادة السكانية لا يهدد وجودنا الوطني فحسب، بل سيزيد أيضا من التنافس الدولي على الموارد الأساسية المتضائلة باطراد.
  • De ce fait, la viabilité des zones urbaines et le processus d'urbanisation revêtent une importance cruciale pour l'ensemble de la communauté mondiale.
    لذا تتسـم المسألـة المتصلة بقدرة المناطق الحضرية على تحمـل تلك الزيادة السكانية وعملية التوسع الحضري بأهمية حيوية بالنسبة للمجتمع الدولي بأسـره.